
Rozporuplne prijímané pokračovanie Bayových Transformerov prichádza do slovenských kín a mulitplexov iba s príšerným českým dabingom, za čo sa na svojich stránkach ospravedlňuje aj spoločnosť Palace Cinemas. Jediná titulková kópia dorazí na Slovensko až 9. júla. Zameranie filmu na špecifickú cielovku tínedžerov však dabing z marketingového hľadiska ospravedlňuje. Mladí ľudia neradi čítajú a veľké množstvo z nich nedokáže paralelne sledovať aj titulky aj dej (a to aj napriek jeho primitívnosti).
|
NAJČÍTANEJŠIE |
- Gorillaz headlinerom tridsiateho ročníka Pohody. Ich tvorba spája rôzne žánre a fe
- Nový fantasy seriál HBO Rytier siedmich kráľovstiev / A Knight of the Seven Kingd
- Filmové štúdio s Petrom Konečným o filmoch Otec, Karavan, Veľký vlastenecký výlet,
- Nový The Running Man by mal byť bližšie ku knižnej predlohe Stephena Kinga, ako ve
- Zlatý klinec európskej promo tour k filmu Springsteen: Vyveď ma z ničoty / Springs
- Stanovisko slovenského audiovizuálneho prostredia k návrhu novely zákona o Audiovi
- Film Při zemi prebúdza schopnosť vnímať prírodu inak. Dokument uvedú festivaly Jed
- HBO predstavuje nový komediálny seriál I Love LA / Milujem LA s Rachel Sennott v h
- Kto hovorí pravdu? Film Obvinení otvára morálne dilemy v akademickom svete
- Prehliadka v brazílskom meste Porto Alegre predstaví hrdinky česko-slovenského fil