
Rozporuplne prijímané pokračovanie Bayových Transformerov prichádza do slovenských kín a mulitplexov iba s príšerným českým dabingom, za čo sa na svojich stránkach ospravedlňuje aj spoločnosť Palace Cinemas. Jediná titulková kópia dorazí na Slovensko až 9. júla. Zameranie filmu na špecifickú cielovku tínedžerov však dabing z marketingového hľadiska ospravedlňuje. Mladí ľudia neradi čítajú a veľké množstvo z nich nedokáže paralelne sledovať aj titulky aj dej (a to aj napriek jeho primitívnosti).
|
NAJČÍTANEJŠIE |
- Cenu FIPRESCI na Palm Springs International Film Festival získal vo veľkej konkure
- Zlaté glóbusy 2026: Kompletný zoznam ocenení. Dominovali Jedna bitka za druhou, Ha
- Fenomenálna Metóda Markovič sa vracia na Voyo. Legendárny vyšetrovateľ čelí svojej
- Keď scenár bolí aj lieči: Citová hodnota - favorit Oscarov a jeden z titulov roka.
- Stream novinky: Pitt 2, Will Trent 4, His & Hers, Girl Taken, A Thousand Blows 2,
- Otvára sa Chrám kostí. A v krajine po konci sveta už nie je vírus tou najhoršou po
- Posledný Viking - humorný a dojímavý príbeh o identite príde aj do našich kín
- Teaser filmu Šampión odhaľuje ďalší Nepelov príbeh: Uvedú ho na ZOH v Miláne
- Režisérka Hikari: Vo filme Rodina na prenájom hľadám najmä odpoveď na to, prečo te
- Rozdelí dráma Štúr divákov, alebo sa stane dejepisom pre novú generáciu? Podcast V






















